v Menyatakan Jangka Waktu (Toki Nagasa no Kazoekata)
MENIT JAM HARI MINGGU TAHUN BULAN
FUN/PUN JIKAN NICHIKAN SHUUKAN NENKAN KAGETSU
Ippun ichijikan ichinichikan isshuukan ichinenkan ikkagetsu
Nifun nijikan futsukakan nishuukan ninenkan nikagetsu
Sanpun sanjikan mikkakan sanshuukan sannenkan sankagetsu
Dst… dst… dst... dst… dst… dst….
Mainichi nanjikan benkyoushimasuka. (tiap hari belajar berapa jam)
まいにち なんじかん べんきょうしますか。
Nijikan benkyousimasu. (belajar shimasu)
にじかん べんきょうしゅます。
Mainichi nanji ni benkyoushmasuka. (tiap hari belajar jam berapa?)
まいにち なんじに べんきょうしますか。
Gogo shichiji ni benkyoushimasu. (belajar pada jam 19)
ごご しちじに べんきょうします。
……GORO : kira-kira…. (untuk titik waktu,missal : kira-kira jam 3)
….GURAI : kira-kira….(untuk lama/jangka waktu,missal : kira-kira 3 jam)
1. Maiban nanji goro nemasuka. (tiap malam tidur kira-kira jam berapa?)
まいばん なんじごろ ねますか。
Juuichi goro nemasu. (tidur kira-kira jam 11)
じゅういちごろ ねます。
2. Maiban nanjikan gurai nemasuka. (tiap malam tidur kira-kira berapa jam?)
まいばん なんじかん ねますか。
Rokujikan gurai nemasu. (tidur kira-kir 6 jam)
ろくじかんぐらい ねます。
3. Maiasa nanji goro okimasuka. (tiap pagi bangun kira-kira jam berapa?)
まいあさ なんじごろ おきますか。
Goji han goro okimasu. (bangun kira-kira jam 5:30)
ごじはんごろ おきます。
4. Indoneshia kara Nihon made hikooki de donogurai kakarimasuka.
インドネシアからにほんまで ひこきでどのぐらいかかりますか。
(dari Indonesia sampai jepang,dengan pesawat terbang memakan waktu kira-kira berapalama?)
Shichijikan gurai kakarimasu. (memakan waktu kira-kira 7 jam)
しちじかんぐらいかかります。
Anata wa donogurai Jakaruta ni imashitaka.
あなたは どのぐらいジャカルタにいますか。
(kamu telah berada di Jakarta kira-kira berapa lama?)
Watshi wa sankagetsu gurai Jakarta ni imasu.
わらしは さんかげつぐらいジャカルタにいます。
(saya berada di Jakarta kira-kira 3 bulan)
ATARASHII KOTOBA
Okimasu おきます : bangun
Nemasu ねます : tidur
Benkyoushimasu べんきょうします : belajar
Kakarimasu かかります : memerlukan / memakan
Kaigan かいがん : pantai
Umi うみ : laut
Yama やま : gunung
Kawa かわ : sungai
Mizuumi みずうみ : danau
Takasa たかさ : tingginya
Fukasa ふかさ : dalamnya
Meetoru メートル : meter
Kiromeetoru キロメートル : kilometer
Ryooko りょうこ : tamasya /tour
Yasumi やすみ : liburan
Kyuukei jikan きゅうけいじかん : jam istirahat
Bangumi ばんぐみ : acara TV / program
Eiga えいが : film
Dorama どらま : drama
Hanashi はなし : cerita
Nikki にっき : catatan harian
Daimei だいめい : judul
Byooki びょうき : sakit
Nyuuin にゅういん : opname
Ooame おおあめ : hujan lebat
Kosame こさめ : hujan gerimis
Asa gohan あさごはん : makan pagi
Hiru gohan ひるごはん : makan siang
Ban gohan ばんごはん : makan malam
Bokushingu ボクシング : tinju
Kendoo けんどう : kendo (anggar jepang dg pedang bambu)
Juudoo じゅうどう : yudo
Karate カラテ : karate
Sakka- サッカー : sepak bola
Gorufu ゴルフ : golf
Jogingu ジョギング : jogging
Pinpon ピンポン : tennis meja
Suki- スキー : ski
Yakyuu やきゅう : base ball
RENSHUU MONDAI
A. Terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia!
インドネシア語に訳してください。
1. にほんごの べんきょうは いちじかん さんじゅうぷんです。
2. がっこうの やすみは いっかげつです。
3. ふじさんの たかさは 377メートルです。
4. インドラマユから ジャカルタまで 63キロメートルぐらいです。
5. ちゅうしょく じかんは さんじゅうっぷんです。
そして、きゅうかいじかんは さんじゅうっぷんです。
B. Terjemahkan kedalam bahasa Jepang!
日本語に訳してください。
1. Satu hari adalah 24 jam
2. Satu tahun adalah kira-kira 365 hari
3. Dari rumah saya sampai sekolah dengan sepeda kira-kira 35 menit.
Tetapi dengan dengan sepeda motor 15 menit.
4. Apakah film jealangkung adalah 3 jam.
5. X : Dari Indramayu sampai Bandung dengan mobil kira-kira berapa jam?
Y : Kira-kira memakan waktu 5 jam 15 menit.
6. X : Anda berapa minggu berada di Surabaya.
Y : Saya 5 minggu berada di Surabaya.
JENIS-JENIS KATA KERJA ( DOOSHI NO KATSUYOO )
Kata kerja bahasa Jepangat di golongkan ke dalam 3 golongan,yaitu :
1) GODAN DOOSHI
Kata kerja ini dalam bentuk kamus memiliki cirri-ciri berakhiran :
§ U : kau かう(membeli), au あう (bertemu),dll
§ TSU : matsu まつ (menunggu), tatsu たつ (berdiri),dll
§ RU : wakaru わかる (mengerti), noruのる(naik), tsukuruつくる (membuat),dll
§ NU : shinu しぬ (mati)
§ MU : yomu よむ (membaca), nomu のむ (minum),dll
§ BU : asobu あそぶ (bermain), tobu とぶ (terbang),dll
§ KU : iku いく (pergi), kaku かく (menulis),dll
§ GU : oyogu およぐ (berenang), kagu かぐ (mencium),dll
§ SU : sagasu さがす (mencari), hanasu はなす (berbicara)dll
Merubah menjadi bentuk MASU.
Semua kata tersebut berakhiran suku kata urutan bunyi "U",cara merubah menjadi MASU adalah mengganti akhiran suku kata bunyi "U" tersebut menjadi bunyi "I"
Misal : SU menjadi SHI, TSU menjadi CHI, BU menjadi BI, MU menjadi MI,danseterusnya.
REI :
§ Ikuいく Ikiいき Ikimasuいきます
§ Asobuあそぶ Asobiあそび Asobimasuあそびます
§ Matsuまつ Matchiまち Machimasuまちます
§ Oyoguおよぐ Oyogiおよぎ Oyogimasuおよぎます
§ Kaku かく Kakiかき Kakimasuかきます
§ Noru のる Noriのり Norimasuのります
§ Yomuよむ Yomiよみ Yomimasuよみます
§ Hanasuまなす Hanashiはなし Hanashimasuはなします
§ Shinu しぬ Shiniしに Shinimasuしにます
2) ICHIDAN DOOSHI
Kata kerja ini dalam benruk kamus semua berakhiran : RU
Namun sebelumnya di dahului vocal "I" atau "E".Sehingga bias di katakana menjadi akhiran IRU atu ERU
REI :
§ IRU : Miruみる (melihat), Iruいる (ada), Okiru おきる (bangun),dll
§ ERU : Neru ねる (tidur), Taberu たべる (makan), Akeruあける (membuka),dl
Merubah menjadi bentuk MASU.
Cara merubah menjadi bentuk MASU adalah menghilangkan akhiran "RU" lalu di tambah kata MASU di belakangnya.
REI :
§ Miruみる Mi み MImasu みます
§ Iruいる I い Imasu います
§ Okiruおきる Oki おき Okimasu おきます
§ Neruねる Ne ね Nemasu ねます
§ Taberuたべる Tabe たべ Tabemasu たべます
§ Akeruあける Ake あけ Akemasu あけます
Ada beberapa kata kerja akhiran IRU dan ERU yang termasuk dalam kata kerja
Golongan GOODAN DOOSHI,tetapi jumlahnya tidak banyak.
Contoh : Kaeruかえる(pulang), hairuはいる(masuk), Shiruしる(kenal)
Hashiruはしる(berlari), Kiruきる(memotong),dll
Sehingga perubahannya juga sama pada golongan GODAN DOOSHI
3) FUKISOKU DOOSHI
Kata kerja ini hanya ada dua buah :
§ KURU くる (datang)
§ SURU する (melakukan / berbuat)
-Bentuk….masu dari KURU adalah KIMASU
-Bentuk… masu dari SURU adalah SHIMASU
Untuk kata kerja SURU (melakukan) biasanya digunakan untuk membentuk kata kerja yang berasal dari kata benda.
REI :
§ Benkyoo べんきょう Benkyoo suru べんきょうする
§ Setsumei せつめい Setsumei suru せつめいする
§ Shiai しあい Shiai suru しあいする
ATARASHII KOTOBA
GODAN DOOSHI
Au あう : bertemu Arau あらう : memncuci
Aruku あるく : berjalan Iku いく : pergi
Hashiru はしる : berlari Asobu あそぶ : bermain
Hanasu はんす : berbicara Hairu はいる : masuk
Harau はらう : membayar Uru うる : menjual
Kau かう : membeli Oyogu およぐ : berenang
Isogu いそぐ : bergegas Hatarakuはたらく : bekerja
Kaesu かえす : mengmbalikan Kaeru かえる : pulang
Kakaru かかる : memerlukan Kiru きる : memotong
Matsu まつ : menunggu Tatsu たつ : berdiri
Nomu のむ : minum Kagu かぐ : mencium
Noru のる : naik Tsukau つかう : memakai
Agaru あがる : naik (tangga) Warau わらう : ketawa
Naku なく : menangis Susumu すすむ : maju
Tooru とうる : melewati Tetsudauてつだう : membantu
Noboru のぼる : mendaki Kiku きく : mendengar
Suu すう : menghisap Yasumu やすむ : beristirahat
Yomu よむ : membaca Okuru おくる : mengirim
Dasu だす : mengeluarkan Narau ならう : belajar
Odoru おどる : menari Utau うたう : bernyanyi
Yaru やる : melakukan Modoru もどる : kembali
Shiru しる : mengenal Tsuku つく : tiba
Toru とる : mengambil Wataru わたる : menyeberang
Hiku ひく : menarik Osu おす : menekan
Atsumaruあつまる : berkumpul Shinu しぬ : mati
Okuru おくる : marah Iu いう : berkata
Shikaru しかる : memar Owaru おわる : selesai
Komaru こまる : susah mayou まよう : bingung
Sumu すむ : tinggal Suwaru すわう : duduk
ICHIDAN DOOSHI
Shimeru しめる : menutup Akeru あける : membuka
Taberu たべる : makan MIru みる : melihat
Okiru おきる : bangun Neru ねる : tidur
Deru でる : keluar Kaeru かえる : menukar
Kariru かきる : meminjam Oboeru おぼえる : mengingat
Oriru おりる : turun Oshieru おしえる : mengajat
Umareruうまれる : lahir Dekiru できる : dapat / bias
Shiraberuしらべる : memeriksa Yameru やめる : berhenti
Atsumaruあつまる : berkumpul Wasureruわすれる : lupa
Fueru ふえる : bertambah Kazoeruかぞえる : menghitung
Kimeru きめる : menetapkan Ueru うえる : menanam
Ukeru うける : mengikuti Okureruおくれる : terlambat
Tomeru とめる : menghentikan Hajimeruはじめる : memulai
Ireru いれる : memasukan Ochiru おちる : jatuh
Katazukeru : menata Suteru すてる : membuang
Tateru たてる : mendirikan Tsukareruつかれ : lelah
Miseru みせる : memperlihatkan Kotaeruこたえる : menjawab
FUKISOKU DOSHi
Kuru くる : datang
Benkyoosuru べんきょうする : belajar
Kaimono suru かいものする : berbelanja
Shinpai suru しんぱいする : kawatir
Sooji suru そうじする : membersihkan
Shookai suru しょうかいする : memperkenalkan
Honyaku suru ほにゃくする : menterjemahkan
Chuui suru ちゅういする : berhati-hati
Yakusoku suru やくそくする : berjanji
Hozon suru ほぞんする : menyimpan
Shiai suru しあいする : bertanding
Soodan suru そうだんする : berunding
Shuuri suru しゅうりする : mereparasi
Kekkon suru けっこんする : menikah
Setsumei suru せつめいする : menerangkan
Sanpo suru さんぽする : jalan-jalan
Unten suru うんてんする : menyetir
Ryooko suru りょうこする : bertamasya
Undoo suru うんどうする : berolahraga
Ai suru あいする : mencintai
Ryoori suru りょうりする : memasak
Chuumon suru ちううもんする : memesan
Hoomon suru ほうもんする : bertamu
:Chokin suru ちょきんする : menabung
Bikkuri suru びっくりする : terkejut
DAI SAN KA
Kata Bantu : No
A no B : B milik A ( menyatakan milik / kepunyaan )
Rei :
1. Watashi no hon. ( buku saya )
わたしのほん
2. Kore wa watashi no hon desu. ( Ini adalah buku saya )
これは わたしの ほんです。
3. Anata no pen. ( pena anda )
あなたの ぺん
4. Kore wa anata no pen desuka. ( apakah ini pen anda ? )
これは あなたの ぺんですか。
Selain menyatakan milik / kepunyaan,kata Bantu no juga di gunakan dalam merangkai/menggabungkan dua atau lebih kata benda.
Rei :
1. Nihon no kuruma. ( mobil jepang )
にほんの くるま。
2. Toyota wa Nihon no kuruma desu. ( Toyota adalah mobil jepang )
トヨタは にほんの くるまです。
3. Watashi no Nihon no tomodachi. ( teman orang jepang saya )
わらしの にほんのともだち。
v Kata Ganti Keterangan Penunjuk Benda :
Selain kore,sore,are ( pelajaran 1 ) dapat di gunakan :
KONO..... : ……ini ( benda dekat pembicara )
SONO….. : ……itu ( benda dekat lawan bicara )
ANO….. : ……itu ( benda jauh dari pembicara /lawan bicara )
DONO…. : ……yang mana? ( di antara pilihan benda )
Pemakaiannya selalu diikuti kata benda atau kata yang di bendakan
Harus ada kata benda dulu baru bias ketemu partikel WA dan DESU.
Rei :
1. Kono hon wa watashi no hon desu. ( buku ini adalah buku saya)
この ほんは わたしのほんです。
2. Kono jisho wa Nihon go no jisho desu. ( kamus ini adalah kamus bhs jepang)
この じしょは にほんごのじしょです。
3. Sono kaban wa anata no desuka. ( apakah itu tas milik anda? )
その かばんは あなたのですか。
4. Ano hito wa warashi no tomodachi desu. ( orang itu adalah teman saya )
あのひとは わたしのともだちです。
5. Rudi san wa dono hito desuka. ( Rudi adalah orang yang mana? )
ルデイさんは どのひとですか。
v Kata Ganti Penunjuk Tempat :
KOKO : sini / di sini
SOKO : situ / di situ
ASOKO : sana / di sana
DOKO : mana / di mana ?
Rei :
1. Koko wa gakkoo desu. ( di sini adalah sekolah )
ここはがっこうです。
2. Soko wa toire desu. ( di situ adalah toilet )
そこは トイレです。
3. Asoko wa hoteru desuka. ( apakah di sana hotel )
あそこは ホテルですか。
4. Jimushitsu wa doko desuka. (ruang kantor di mana?)
じむしつは どこですか。
5. Jimushitsu wa asoko desu. ( ruang kantor, disana )
じむしつは あそこです。
v Kata Ganti Tanya untuk Benda :
NAN : Apa ?
Rei :
1. Nan desuka. ( apa?)
なんですか。
2. Kore wa nan desuka. ( ini apa?)
これは なんですか。
3. Kore wa nan no hon desuka. ( ini adalah buku apa?)
これは なんのほんですか。
4. Sore wa Nihongo no hon desu. ( itu adalah buku bahasa jepang )
それは にほんのほんです。
v Kata Ganti Tanya untuk Orang :
DARE / DONATA : Siapa ? ( kata donata lebih sopan dari dare )
Rei :
1. Dare desuka. ( siapa?)
だれですか。
2. Sono sensei wa donata desuka. ( guru itu adalah siapa?)
その せんせいは どなたですか。
3. Are wa dare no jitensha desu ka. ( itu adalah sepeda siapa?)
あれは だれのじてんしゃですか。
v Kata Ganti Penunjuk,Tempat,Arah,Orang :
KOCHIRA : sebelah sini
SOCHIRA : sebelah situ
ACHIRA : sebelah sana
DOCHIRA : sebelah mana ?
Rei :
1. Kochira wa Takeshi san desu. ( sebelah sini adalah tuan Takeshi )
こちらは たけしさんです。
2. Sochira wa jimushitsu desu. ( sebelah situ adalah ruang kantor )
そちらは じむしつです。
3. Achira wa gakkoo desu. ( sebelah sana adalah sekolah )
あちらは がっこうです。
4. Shuuri koojoo wa dochira desu ka. ( bengkel di sebelah mana?)
しゅうりこうじょうは どちらですか。
5. Shuuri koojoo wa achira desu. ( bengkel adalah sebelah sana )
しゅうりこうじょうは あちらです。
KAIWA
A. Heri : Ayu san,sono jisho wan an no jisho desuka.
アユさん、そのじしょは なんのじしょでしか。
Ayu : Kono jisho wa eigo no jisho desu
このじしょは えいごのじしょです。
Heri : Dare no desuka.
だれのですか。
Ayu : Dewi san no desu.
デウィさんのです。
Heri : so desuka.
そですか。
B. Dewi : Sumimasen,yuubinkyoku wa doko desu ka.
すみません。びんきょくは どこですか。
Wulan : Yuubinkyoku desuka.asoko desu.
ゆびんきょくですか。あそこです。
Dewi : soo desu ka,arigatoo gozaimasu.
そうですか。ありがとうございます。
Wulan : iie,douitashimashite.
いいえ。どういたしまして。
ATARASHII KOTOBA
新しい 言葉
Nihon-go にほんご : bahasa jepang
Ei-go えいご : bahasa Inggris
Indoneshia-go インドネシクァご : bahasa Indonesia
Kuruma くるま : mobil
Ootobai おおとばい : sepeda motor
Jitensha じてんしゃ : sepeda
Tomodachi ともだち : teman
Koibito こいびと : pacar
Hito ひと : orang
Otoko おとこ : laki-laki
Onna おんな : perempuan
Otoko no hito おとこのひと : orang laiki-laki
Byooin びょういん : rumah sakit
Biyooin びよういん
:salon kecantikan
Hoteru ホテル : hotel
Yuubinkyoku ゆうびんきょく : kantor pos
Ginkoo ぎんこう : bank
Tatemono たてもの : bangunan / gedung
Keisatsusho けいさつしょ : kantor polisi
toire トイレ : toilet
Namae なまえ : nama
Heya へや : kamar
Jimushitsu じむしつ : ruang kantor
Kyooshitsu きょうしつ : ruang kelas
Depa-to デパート : departemen store
Eki えき : stasiun
Amerika アメリカ : Amerika
Mare-shia マレーシア : Malaysia
Firipin フィリピン : Philipina
Kankoku かんこく : Korea
Chuugoku ちゅうごく : China
Indo インド : India
O-sutoraria オーストラリア : Australia
RENSHUU MONDAI
練習 問題
A. Terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia !
インドネシアに やくしてください。
1. Kore wa watashi no jitensha desu.
X : Kore wa anata no kaban desuka.
Y : Hai,soo desu.
2. Kono kata wa watashi no tomodachi desu.
X : Ano tatemono wan an desuka.
Y : Are wa ginkoo desu.
X : Soo desu ka.
3. X : Keisatsusho wa dochira desu ka.
Y : Sumimasen,wakarimasen.
0 komentar:
Posting Komentar